Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
There's a wonderful book by Fred Reichheld at Harvard, entitled The Loyalty Effect, in which he just measure companies, public companies based on the tenure of the different constituents of the business.
Repayment schedule begins and based on the tenure and interest rate, EMIs or monthly repayments begin.
Similar(57)
It works much like you'd guess based on the word "tenure".
Each employee will be given "Chobani Shares" or award units, based on the workers' tenure and role at the company, which could be converted to cash or shares in the event of an initial public offering or a sale.
This study was carried out to assess the perceptions of local communities on the effects of resource changes on livestock herd sizes and their mobility based on the changing land tenure system in Amboseli ecosystem.
Workers will receive severance packages based on the length of their tenure, he said, and all will receive some help finding new jobs.
"Kerry has made over $100 million over his tenure based on the aggressiveness that sunk the company," said Mr. Au, the money manager.
Any new powers should help address specific imbalances in our system including: new homelessness provisions based on the current impact assessment; reforming tenure in order to deliver a more flexibility and efficiency; and, new powers to intervene in the private rented sector to improve quality.
There were no financial bonuses involved and we were not being evaluated for tenure based on the test scores of our students.
Interlocking quotas were set for age, sex, working status and tenure based on the known profile of Great Britain (from ONS 2011 estimates for England and Wales and from General Register Office for Scotland 2011 midyear estimates, and from National Readership Survey data).
That, the Narodniki argued, would not apply to Russia, where peasant life was based on the traditional institution of communal land tenure, the mir.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com