Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "based on the technology" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how something is created or made using a particular kind of technology. For example: "This new app was created based on the latest technology in artificial intelligence."
Exact(60)
Participants' perceived ease of use and perceived usefulness of the GPS-based MCL system were based on the Technology Acceptance Model (TAM) questionnaire proposed by Davis (1989).
One design based on the technology of today and one design based on the technology of tomorrow.
The filters are based on the technology used in kidney dialysis machines.
Thousands of research papers are published every year based on the technology.
"Our democracy is based on the technology that was available in the '40s," Mr. Bhushan said.
The researchers are developing a portable instrument based on the technology.
But today Facebook rolled out Moments, a new photo-sharing app based on the technology.
Its fuel economy estimates suggest that engines based on the technology could be far more efficient than even diesel engines.
Larger solar thermal facilities based on the technology are in operation in California, and Chile has issued permits for others.
He adds that LEDs based on the technology could be commercially available within the next few years.
A research model based on the Technology Acceptance Model (Davis, 1989) was developed.
More suggestions(15)
based on the safety
based on the hardware
based on the skill
based on the information
based on the innovation
based on the project
based on the expertise
based on the science
based on the advancement
imposed on the technology
based on the technical
based on the networks
based on the technologies
based on the intel
based on the technological
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com