Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
This value was estimated based on the ratio of publicly administered pharmacies to private ones of roughly 1 2.
I don't want my retirement income to be based on the ratio of taxpayers who can support me.
A person with a home business can deduct part of the costs of running the home, based on the ratio of office space to living space.
Funny thing, though: based on the ratio of Windows and Macs actually in use, no gains can be seen for Apple.
Initial turbine selection is usually based on the ratio of design variables known as the power specific speed.
At one point Ms. Tucker explains, without cracking a smile, that New Museum personnel are hired based on the ratio between the width of their heads and the width of their shoulders.
His sense of humor aside, the primeval appeal of this pay-per-view Showtime confrontation at $49.95, believed to be a record for a nontitle fight, is based on the ratio of spontaneous combustion in each boxer.
Good-governance companies also continued to have a higher Tobin's Q – a standard measure based on the ratio of market capitalization to book value that financial economists use.
Like female frogs, they are drawn to males emitting more chucks, and make their determinations based on the ratio, rather than the absolute difference.
But based on the ratio of prices to rents, houses are still 7% undervalued; judged by the price-to-income ratio, they are 20% below fair value.
Based on the ratio, it shows that the leachate was poorly biodegradable.
More suggestions(19)
based on the figure
imposed on the ratio
based on the relationship
based on the rate
based on the proportion
based on the coefficient
based on the relation
based on the index
based on the prevalence
based on the connected
based on the relationships
based on the figures
based on the indices
based on the biography
based on the leader
based on the book
based on the translation
based on the play
based on the story
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com