Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Ultimately, the police made a decision to act based on the outrage.
Similar(57)
I offered Danny what I thought was a pretty clear wager, based on the degree of outrage he expressed in his original post.
On Thursday, Ms. Quinn responded to questions about the payouts by saying: "A fair bonus for a job well done on the response to Sandy is one thing, but rewarding themselves based on the lockout is an outrage.
The man's defence lawyer urged the judge not to make any decisions based on the "media and moral outrage" around fentanyl at the moment.
But based on the bug-eyed, flag-molesting outrage that followed you'd think she had colluded with bin Laden, Saddam Hussein and the ghost of Khrushchev to shank George W. Bush with a prison shiv.
All of which ties in with last week's debut speech as deputy governor of the Bank of England by Nemat "Minouche" Shafik, who said: "Public outrage is based on the fact that rewards in finance are disproportionate and the system is rigged".
Based on the minimal level of visible, practical outrage -- boycotts, petitions, any social storm at all -- it's clear that the manifold pleasures we derive from Apple's products are blinding us.
"The community is outraged about it, based on the history of her husband and this being domestic violence," said Isaiah Rumlin, head of the Jacksonville branch of the NAACP.
Obviously based on the life of Al Capone, Scarface and others like it outraged civic leaders who felt that movies were glorifying the lifestyles of criminals.
As Corbyn said: "No rationale based on the actions of any government can remotely excuse, or even adequately explain, outrages like this week's massacre".
France was outraged by its sub-par showing in early World Bank reports, considering it an affront to its cherished legal system based on the Napoleonic Code.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com