Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(52)
Through deep dialogue, truth-telling and taking action to make things as right as possible, we can forge new futures based on the mutual recognition of one another's humanity.
The widely used context likelihood of relatedness (CLR) method based on the mutual information (MI) for scoring the similarity of gene pairs is one of the accurate methods currently available for inferring GNs.
In this paper, the sharing is based on the mutual exchange information.
Individual brain networks were followed and used to construct the PC similarity measurement based on the mutual information (MI) method.
The high performance of the films was realized based on the mutual effect of surface hydrophobic groups and surface nanotextures.
Applications will be evaluated based on the mutual scientific benefits of the visit, and the number of visitors is subject to available space.
Similar(8)
Based on the mutual-friends model popularized by Web sites like Friendster, Dodgeball helps users meet up with their friends or new acquaintances -- but while they're out on the town instead of sitting in front of their computers.
Instead, it should be based on firm mutual respect for the enduring national interests each side has.
Three isothermal phase diagrams for the ternary system were constructed based on the measured mutual solubility.
John Racanelli, a former chairman of the Long Island Association, said the decision was based on the brothers' mutual desire to head in new directions.
Many investors have turned bullish in recent months, and, based on the stock mutual funds they're choosing, they evidently think they know the answer.
More suggestions(16)
based on the bilateral
based on the bodies
based on the les
based on the collaborative
based on the agencies
based on the shared
based on the joint
based on the cooperative
based on the concerted
based on the British
based on the proposed
based on the bottom
based on the experimental
based on the early
based on the local
based on the available
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com