Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(53)
Under the same node distribution the meshless method based on the CVMLS approximation has higher precision than the one based on the moving least-squares (MLS) approximation.
Persepolis (2007) is based on the moving autobiography of a France-based émigré, Marjane Satrapi, and was well received by many Iranians.
Mirzaei and Dehghan [22] described a numerical scheme based on the moving least squares (MLS) method for solving integral equations in one- and two-dimensional spaces.
The procedure is based on the moving rectangle window method.
Kinetic models are based on the moving boundary problems of mass transfer and moisture reaction.
The meshless approximation based on the moving least-squares (MLS) method is employed for the implementation.
Similar(7)
Based on the move in bond prices over the last two weeks, it is difficult to muster a case for pessimism.
He does not want it to happen a fourth time, and based on the moves Miami has been making recently, there is a good chance it will not.
But it also appears likely, based on the moves that GOPers have made in the debate so far, that they plan to revise the code in such a way that its shifts more of the burden away from wealthy earners.
The generation of actual motifs based on the move vector in step 3 should depend on the size of the motif l.
Make any necessary adjustments to your plan based on the move you'll be making.
More suggestions(20)
based on the traveling
based on the implementing
based on the measurement
based on the emotional
based on the moves
based on the relocation
based on the staging
based on the past
based on the travelling
based on the exciting
based on the move
based on the activating
based on the procedure
based on the following
based on the forward
based on the evolving
based on the circular
based on the live
based on the highly
based on the mobile
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com