Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Similar(59)
The distinction Margalit draws is not a quantitative one based on the numbers of victims, but categorical: Nazi racism created an immutable hierarchy in which there could be no common moral bonds.
On Sunday, the New York Times reported that the Trump administration was considering changing federal rules to define a person's gender as an immutable fact based on the genitals they were born with.
"But the funding levels for those accounts will be set based on the FY '10 appropriated level and are immutable".
Given the limits of our cognitive abilities, we will never be able to master the whole of the English (or any other) language, even based on the (false) assumption that languages are static and immutable entities.
In contrast to canonical pathways, which are relatively immutable in IPA, gene networks are generated de novo in IPA based on the list of genes that are imported.
"Based on the.
based on the randomization sequence.
The fact that the FBI even thought this was an appropriate program is alarming, especially to introduce in social studies class, and seems as a way to train children from a very young age that surveillance and singling out people based on an immutable characteristic is okay.
Whereas physical scientists can use laws of nature to help guide projections of the future based on immutable principles of physics, chemistry and biology, this is not true of the financial world even in the best of times.
The security of quantum communication (Q.Com) is based on fundamental and immutable laws of physics and not on the assumption that a problem is and always will be too difficult for an adversary to solve.
"Proposed Definition: Sex means a person's status as male or female based on immutable biological traits identifiable by or before birth," the memo reads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com