Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The traditional representation of him as a bearded man wearing a gown and a ceremonial hat is based on the imagination of artists working 1,500 to 2,000 years after his death.
Instead, in a move similar to Helmholtz's conception of intuition as imagined sensible impressions, Poincaré introduces a representation of a two-place sensation relation, based on the imagination of single sensations.
Similar(54)
Since Watson, the supercomputer, never makes public appearances, Saft had been asked to speak on his behalf, for a program of talks loosely based on the theme of "imagination".
Mr Jones said: "We now need to build sound practical policies based on the ideas and imagination at work across Wales.
However, as this portrait was made a hundred years after the death of the subject, with no known depictions done during his lifetime, it was thus based on the artist's imagination.
I think it's only based on the limit of the imagination of those activists who are conducting that particular battle and struggle.
Ellen Terry said that acting was based on the three I's: imagination, industry and intelligence.
BOSTON — Oct. 28, 2008 — Today at the Embedded Systems Conference ESCC) Boston, Microsoft Windows Embedded announced SPARKs Will Fly, a new contest based on the successful Microsoft Windows Embedded SPARK Your Imagination community-focused program launched in April 2008.
Also that day: "Dany Laferrière: Films From a Poet's Imagination," based on the work of the Haitian-Canadian writer.
"I was sensitive by nature and he was coarse, a man with unerring animal instincts and intuition… He was a compendium of my imagination, based on the lines of the play.
These contestants will be provided with a free-of-charge SPARK Your Imagination kit based on the VIA ARTiGO Pico-ITX board to build a working prototype of their idea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com