Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"based on the formula" is a correct phrase and can be used in written English.
For example, "The final result was calculated based on the formula given in the textbook."
Exact(60)
Need-based aid eligibility is based on the formula (Cost of attendance – Expected Family Contribution (EFC) = Need).
To calculate the recovery half-times (t1/2), we performed an exponential one-component curve fit based on the formula y(x) = a(1 − exp(− bx)).
Tuesday's official inflation numbers will be used to calculate January's rail fare rises across the network based on the formula of RPI plus one percentage point.
This resulted in a new entertainment based on the Formula One races to be founded with vehicles that could hover one foot above the track.
Based on the formula, some numerical calculations are performed.
Based on the formula, two new algorithms are designed for computing the discrete cosine transform.
The mobility was calculated based on the formula,, where C was the gate capacitance estimated with the network model46.
"My goal is to have you love this, so I'm going to rework it based on the formula and send you some samples in the mail".
Salvador Padron: 1893 is rooted in history, based on the formula created by our founder.
The quantization and reconstruction of ϕ are based on the formula in (13).
The multistep prediction results can be obtained based on the formula according to the degradation model.
More suggestions(19)
based on the paradigm
based on the approach
based on the articulation
based on the combination
based on the frame
based on the practice
based on the track
based on the design
based on the solution
based on the formulation
based on the wording
based on the equation
based on the approaches
based on the practices
based on the recipe
based on the formulations
based on the one
based on the form
based on the forms
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com