Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Its evolution was accompanied by a less formal counterpart based on the dramatization of folk songs linked by a thin narrative plot (Chueichang).
Similar(57)
The association has filed complaints in two Spanish courts seeking to block the channel Telecinco from showing the film, "Vuelo IL 8714," a dramatization based on the crash during takeoff of a Spanair jet headed from Madrid to the Canary Islands on Aug. 20, 2008, killing 154 people.
This dramatization is based on the book by Bill O'Reilly and Martin Dugard, the third in their series of "Killing" titles.
The question is doubly current, given the forthcoming release of "The End of the Tour," the dramatization of David Lipsky's nonfiction book based on the transcripts of his discussions with David Foster Wallace, about whom he was in the process of writing a profile for Rolling Stone.
One such story — a dramatization of Patricia Polacco's children's book "The Butterfly," based on the early experiences of her Aunt Monique, who helped her family hide a Jewish girl, Sévrine, in Nazi-occupied France — is now coming back to the stage.
Typical of a number of Noh plays that are dramatizations of Chinese history and legends is the 15th-century Yōkihi by Komparu Zenchiku, based on the 9th-century narrative poem Chang hen ge ("The Song of Everlasting Sorrow") by Bai Juyi.
"Based on the.
based on the randomization sequence.
Answer based on the reading.
It's a straightforward historical dramatization, based on writings by Charles Péguy (1873-1914), of the fifteenth-century peasant girl who was possessed by a fierce Christian devotion and a bitter spirit of resistance to the English armies occupying France.
Scenes based on fact were juxtaposed with dramatizations of excerpts from a bitter short story about destroyed innocence by Ina Rousseau, an Afrikaner poet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com