Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The meaning for each card can differ slightly based on the deck you're using, and relying on a guidebook further numbs us to these subtleties.
Similar(58)
Hart likely won't get the deck printed due to legal reasons, but if anyone out there is a fellow Lisa Frank/tarot fanatic, we'd love to see what the future looks like based on this deck.
A compatibility test for the repair materials was developed and tested in this study, based on the concrete bridge deck cracking and delamination mechanism theory.
A new compatibility test set-up was designed and tested based on the concrete bridge deck cracking and delamination mechanism theory.
This paper gives the results of research on Reynolds number effects on steady and unsteady aerodynamic force coefficients measured in the wide Reynolds number region from 1.1×104 to 1.5×106 based on the dimension of deck height.
In consideration of both the safety and efficiency of carrier aircraft launching, the key elements of the problem are abstracted based on the analysis of deck environment, carrier aircraft maneuver performance and task requirements.
The singer commissioned a redesigned set of fourteen Major Arcana tarot cards, based on the Rider-Waite deck.
A tool was developed to predict transverse deck cracking based on the properties of the bridge deck, mix design, and environment and the types of loads applied.
The investigation tool was based on the analogy of a deck of cards.
The cards are based on the "Rider-Waite Tarot Deck" and each illustration was made with an 88×152 resolution "using only the colors in the default 9-bit Macolorcolor palette".
Based on the basic IGT assumption, deck B has a disadvantageous long-term outcome that should gradually cause decision makers to avoid it owing to its relatively "large losses" (see Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com