Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Partners include Topshop, French Connection, New Look and Net-a-Porter, with the results based on the cut and colour of clothing – meaning you should find some good matches.
Results are based on the cut, colour and texture of the photographed item.
He also sells the Princess what Kanye wears and the Baguette, which are named based on the cut.
For the longest time, what made a journalist was a city editor who decided, based on the cut of someone's jib or gleam in their eye or turn in their phrase.
Child anaemia status was a binary variable based on the cut off point of 11Hb.
Plasma endotoxin concentrations were divided into higher and lower concentrations based on the cut points in controls.
Similar(51)
For studies that used more than one SF threshold, the analysis was based on the cut-off point of "one value < 10th percentile".
For this NP-hard problem, an exact approach based on the cut-and-solve and cutting plane methods is developed.
Next, any covariates initially excluded based on the cut-off of p ≤ 0.25 were included one by one, and their significance was re-assessed.
Due to the calculation method of volume-based parameters, patients with low SUVmax could be underestimated, based on the cut-off value.
Based on the cut-offs for the WISC provided by Sattler (1992), one child's score indicated mental deficiency (< 70), and 14.5% scored in the "borderline" range (70 79), which indicates mild intellectual disability.
More suggestions(16)
based on the outage
based on the slice
based on the rate
based on the biography
based on the leader
based on the translation
based on the book
based on the story
based on the play
based on the religion
based on the life
based on the novel
based on the spread
based on the law
based on the feedback
based on the allegiance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com