Sentence examples for based on the curators from inspiring English sources

Exact(2)

Based on the curators' suggestions, the Web site has been enhanced to improve its usability.

We note here that these evaluations have been shown to be time consuming, thus the number of abstracts chosen to be included in the evaluation was determined based on the curators' availability.

Similar(58)

Based on the curator's assessment of Bell's oeuvre, they will more than stand on their own.

The sample sizes were the largest that could be processed in a reasonable amount of time based on the curator resources at our disposal.

For example, the curation speed v can change based on the number of curators employed.

Based on the first posts, curators working for @apple find some photos captured with an iPhone, ask the creator if they can share them and repost them on the company's account.

It should be noted that there is also variability in annotations made for the same paper from two different trained curators, based on the varying degrees of familiarity of the particular curator with the subject matter of the article at hand.

Scores are assigned to each experiment by the curator based on the criteria in Table 1.

However, in the manual screening, we considered additional discriminators, such as taxonomy of the DA in CDART, and different thresholds of NR sequences and cannot exclude unconscious bias based on the biological knowledge of the curator.

Based on the official subjective measure (17), one curator satisfies with the usability of the current T-HOD implementation (score: 6.2/7) and feels that T-HOD could help him to complete the curation task (score: 6/7).

4. Curators select papers for curation based on the presence of gene expression evidence and whether Xenbase may reproduce images either through open-access licensing or special permissions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: