Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
We then describe the design of a 6-week social practice of intergenerational digital gameplay between 11 pairs of older adults (aged 65 92) and undergraduates (aged 18 25), and present the results based on the conventions of conversation analysis.
However, a variation to this would be based on the conventions of classical Greek.
Similar(57)
Conventional marker scoring strings were produced (based on the convention of A allele for that of the maternal parent of the population, Tapidor, B allele for the paternal parent, Ningyou7, and U where the allele could not be called, for example because of insufficient read depth).
Its main effect is to allow British judges to consider cases based on the convention without bothering Strasbourg.
If so, what have been your impressions of John Kerry and other Democratic candidates based on the convention?
Energy harvesting systems based on the convention of environmental acoustic vibrations into electrical energy are increasingly being used for low voltage applications due to the reduction in power consumption of modern day systems.
The 12 nuclear chromosomes are assigned Arabic numerals based on the convention outlined by Khush and Kinoshita [32], and linkage groups have been assigned to chromosomes and named accordingly.
Only the composers Valentino Bucchi (1967), Bruno Maderna (1967) and Luciano Berio (1984) produced editions based on the convention of a large modern orchestra.
It may be said this constitutes as an elective monarchy…But by making the executive subject to impeachment, the term 'monarchy' cannot apply…" During the convention, Hamilton constructed a draft for the Constitution based on the convention debates, but he never presented it.
Furthermore, numerous laws have been amended based on the Convention's provisions.
The nomenclature adopted for the SNPs was based on the convention described by the human genome variation society [ 26].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com