Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Thus, in Greek astronomy there was a high road based on philosophy of nature and rooted in geometrical methods, and there was a low road based on the convenient arithmetical methods adapted from the Babylonians, even if these could not be considered to rest on adequate physical or philosophical foundations.
Concentration indices, based on the convenient regression approach [ 26] are generated to assess the distribution of benefits.
Similar(58)
In stratifying the firms based on income, the convenient procedure used was to select firms based on traditional measurement of wealth: location and size of the business center.
An acceptance criterion should be based on the existing guidance, be convenient and be based on statistical principles that provide consistent and reasonable rejection rates.
In most cases, system design develops products for reducing human work based on the assumption that the more convenient life is, the richer it is.
Principal components, based on the semi-landmarks, offer a convenient and effective means of describing the main modes of variation in breast shape.
The analysis was more convenient based on the VP4 sequences than the VP1 sequences, since the complete VP4 sequence is 207 nt and the complete VP1 sequences are 834 to 951 nt (35 ), although the 3' third of the VP1 sequence of 365 nt was used (32 ).
The proof is based on the new idea of introducing a convenient metric space and an appropriate mapping.
The calculation of the creep δ5 and the creep fracture analysis based on the creep δ5-concept are very convenient.
In addition, these cutoff points can be decided a posteriori, that is, researchers can choose the most convenient value based on the results obtained.
Based on the plot, they had proposed a convenient model to detect the change of magnetic grain size dominated by magnetite in natural magnetic materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com