Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
It's important to dress appropriately based on the clients you work with".
In particular, we consider SIP server failover techniques based on the clients, DNS (Domain Name Service), database replication and IP address takeover, and load sharing techniques using DNS, SIP identifiers, network address translators, and servers with same IP addresses.
Through the construction of a highly controlled experimental chamber, the authors were able to successfully examine this relationship and thus develop a visual design tool that informs what action should be taken or strategy employed based on the clients shading requirements and specific technological framework.
Their bonuses are based on the clients they sign.
We decide upon the specifics of these conditions based on the clients overall budget, but also how we perceive them to be as clients.
"Our experience, based on the clients we see at our offices across the country, is that parents may give their marriages 'one final go' over the holidays, or delay any proceedings until the children are back at school because they don't wish to spoil the family's break," Stowe said.
Similar(49)
UNICEF's approach to this project was viewed as client-based and not donor-driven, and so based on the client's real needs.
In the clinical pathway, nurses are recommended to complete at least one of the SASS facilitators per home visit, based on the client's level of readiness and preference, along with the nurse's judgment.
Automatic credential cache selection based on the client realm will take into account the fallback realm and the service hostname.
In addition, she said, she did not want to pay annual fees, which are assessed by many advisers, based on the client's assets.
The relevant language is highlighted and marked with a green thumbs-up or a red thumbs-down based on the client's preset criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com