Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In this section we detail our analysis of the forms based on the CIS Top 20 Critical Security Controls (CSC).
Another advantage is that the NCSI questionnaire for the domain fatigue is based on the CIS (Checklist Individual Strength).
Based on the cis QTL analysis mRNA expression of VPS52, TAPBP, and B3GALT4 as well as methylation of VPS52 were modulated by these SNPs.
Projections based on the CIS data set showed very different results from those published, with increasing age-standardised rates for all three forms of haematological cancers in both sexes (see Table 1).
The 95% confidence intervals (CIs) for ICURs were based on the CIs for the preference scores.
Results for case control and cohort studies were not dissimilar, based on the CIs.
Similar(52)
Based on the cis-element enrichment trends shown in Figures 6 and 7, some clusters involve relatively simple activation mechanism with one dominant class of regulatory genes.
Based on the cis-element analyses of auxin-responsive promoters from Arabidopsis and rice we detected a significant enrichment of MYC2 and RY cis-elements in auxin-inducible promoters.
Depression scores (median age: 7 years and 5 months, IQR: 7 years and 5 months–7 years and 6 months) based on the CIS-R questionnaire data were analysed as continuous and categorical variables, although neither suggested that rs2513280 was associated with depression using this criteria (P = 0.338 and P = 0.824 respectively, N = 3,420).
Milk desaturase index based on the ratio cis-9-14:1/14:0 was not different across the treatments.
However, with several of the periodic classes already containing very few genes, a more practical approach was to let the rule method arrive at this subdivision automatically based on the available cis-regulatory information and the periodic classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com