Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Still, in contemplation of a suburban experience not totally based on the car, consider Westchester's rumble strip rumble.
A life cycle comparative analysis will be carried out based on the car door material audits for different vehicle age and model.
"The taxi is copied from a Renaissance painting: Belzino's 'The Prostration Of St. Matthew with a Taxi' (1635)." "The car in the lower left is based on the car my dad drove when I was a kid.
He also announced a series of measures to boost companies operating in hi-tech sectors of the economy, including £120m for green industries and a trade-in scheme to let homeowners replace their old boilers based on the car scheme.
The Ideas lines currently include a DeLorean time machine, based on the car made famous in the "Back to the Future" movies, and the Ecto-1 car featured in the "Ghostbusters" films.
I told a friend: 'I would have done it based on Amores Perros alone.' And he said, 'I would have done it based on the car crash in Amores Perros alone.' But as an actor, you'd be a lot safer in his other movies with all their different stories.
Similar(40)
Toys based on the Cars characters have brought in billions of dollars, according to the LA Times, while the Cars Land attraction at Disney's California Adventure theme park, in Anaheim, has proven equally popular.
we obtain the distance in terms of and (8) which will be used in the following simulation with the inputs based on the car-following model and traffic volume model, (8).
Mayerson suggests that "one model would be to have the car manufacturer bear all the liability and impose that liability simply based on the autonomous car's being a substantial cause of the injury".
This year, Tesla started delivering production vehicles, based on the test car shown here.
In 2004, Ford will offer a new crossover S.U.V. called the Freestyle, based on the Taurus car platform.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com