Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Earlier today, the paid mods available for Skyrim were temporarily made unavailable, leading some to speculate that Valve was already pulling the feature based on the backlash from the community.
Similar(59)
A feedforward compensation method based on the asymmetric backlash hysteresis model is proposed and explored.
Scores will be based on the amount of online backlash, and backlash to the backlash, their campaigns generate.
Based on the enormous Twitter Backlash it doesn't look like #USHER won any fans hijacking the #Macys Fireworks show with 5k of his own songs.
"We feel it was a backlash based on the casino issue," he said.
And so, Immelt said, General Electric is already retooling its business based on the expectation that the current backlash against globalisation is not a passing moment, but rather a new reality to which business has no choice but to respond".
Instead, it leaves decision-makers to consider them implicitly, creating the potential for these concerns to be assigned arbitrary values based on the potential for bad press or political backlash.
Then, a Luenberger-type non-smooth observer is developed based on the two separate non-smooth state-space functions and the backlash and dead zone input output functions.
After the backlash, councilors stressed that the decision was not solely based on the comments of the Manns.
Therefore, in order to promote motion accuracy with the natural presence of backlash, we proposed a novel kinematic method based on the idea of generating reciprocating trajectory of the paddle using unidirectional and continuous rotations of the actuators.
Based on the atlas of MTLs, graph and functional representations of admissible redundant-drive backlash-free GRMs can be created according to the specified form of structure matrix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com