Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
A new generation of Wireless Local Area Networks (WLANs) will make its appearance in the market in the forthcoming years based on the amendments to the IEEE 802.11 standards that have recently been approved or are under development.
Similar(57)
Federal prosecutors initially embraced that line of argument, but the Justice Department abandoned it in the Supreme Court, now saying that Ms. Bond was free to try to mount a defense based on the amendment.
0.93 0.85 0.69 Targets developed by analogy based on the amendment of the Gothenburg Protocol (see [67]) and own assumptions.
"We should not establish a constitutional privilege," Justice Powell said, referring to one based on the First Amendment.
One was how to disentangle claims that Congress had exceeded its enumerated powers in Article I of the Constitution from ones based on the 10th Amendment.
The elections could be based on the constitutional amendments ratified by the Palestinian Legislative Council in March 2003, which are intended to shift power from the office of the president to those of the cabinet and prime minister.
In his concurrence, he indicated that his support was based on the Fifth Amendment's guarantee of the right against self-incrimination, not on the Fourth Amendment's guarantee against unreasonable searches and seizures.
SIR Americans argue their right to carry guns based on the second amendment to the US Constitution but always only quote one part of the clause.
In one sweeping ruling, the justices answered both key questions in the case based on the Fourteenth Amendment: Does the Constitution require all 50 states to allow same-sex couples to marry, and should they recognize lawful same-sex marriages performed elsewhere?
Describes his refusal to answer questions based on the First Amendment.
Both decisions were based on the Sixth Amendment right to trial by jury.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com