Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is unfortunate that your article chose to shine a negative light on an entire industry based on the acts of one person.
Criminal liability in these cases is based on the acts or omissions of the company's employees and executives.
Most of the new comedies — there are more this year than in any recent year — follow traditional premises of workplace comedies, romantic comedies, fish-out-of-water comedies and comedies based on the acts of stand-ups (Whitney Cummings on NBC) or about real stand-ups (Chelsea Handler on NBC) or comebacks by stand-ups (Tim Allen on ABC).
People, particularly children, mirror their behavior based on the acts of professional athletes.
Similar(55)
"Correria" is based on the act of running, which can sometimes look funny and at other times turn emotionally powerful.
Justice Alito asked a number of questions suggesting that he did not believe the Anti-Injunction Act to be "jurisdictional," and if it is not, then the government's failure to raise the issue up to this point would forfeit any defense based on the Act".
Seeker algorithm which is based on the act of human searching was also reported in [58] for relay coordination applications.
An information-processing model, based on the ACT-R theory, is described that predicts the BOLD response in these regions.
The training system is based on the ACT-R architecture, which serves as the theoretical background for the cognitive model that monitors the learning process of the trainee.
A delayed feedback control (DFC) based on the act-and-wait concept for nonlinear dynamical systems was proposed by Konishi et al. [39], who reduce the dynamics of DFC systems to that of discrete-time systems.
Furthermore, we show based on computational simulations that it is possible to derive both the presence and absence of reflexive attraction from the same retrieval mechanism, based on the ACT-R architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com