Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Most of the filter design criteria and codes are based on tests from uni-directional flow conditions, which may not truly reflect the cyclic flow of in situ tidal conditions.
Web browsing time for Apple and Nokia based on manufacturer claim; web browsing time for Galaxy S III and iPhone 4S based on tests from GSMArena.
Similar(58)
Finally, classical gene set enrichment analysis is typically based on tests derived from the Kolmogorov Smirnov, which is under powered.
2. Birmingham Object Recognition Battery (BORB) – Minimal Feature View Task provides a set of standardized procedures for assessing neuropsychological disorders of visual object recognition, based on tests developed from the cognitive neuropsychological literature.
For 2012, those impressions were based on tests of 275 vehicles from 13 automakers.
Or do I undergo seven surgeries to remove my breasts and ovaries, based on one test from one company, to reduce my risk of recurrence?
While it is impressive for its scope and creativity, there is a major caution: it is largely based on test scores from the 1990s, that low-stakes era when my son enjoyed his fourth-grade test.
A complicating factor, however, is that this year's tenure decisions were based on test results from previous years that state officials now say were probably inflated by easy exams and liberal scoring.
The CEB-FIP Model Code (MC90) (CEB-FIP 1993), which defined τ max as 2.0f c ′0.5, substantially underestimated the bond strength of steel bars in UHPFRC because the parameters were suggested based on test data from previous concretes.
Based on test results from the Zenobia compounds, we subsequently developed and applied a streamlined fragment screening strategy to screen a much larger library consisting of 3000 computationally pre-selected fragments.
My job was based on test scores from when I was in school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com