Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's going to be based on steps," in which Iran must prove it is not going to pursue a nuclear program, or it will face a cold shoulder from the United States.
Similar(59)
Our approach is partly based on steps implicit in the definition of a needs assessment (i.e., identification of the 'problem', soliciting inputs from multiple perspectives and formulating recommendations and subsequent actions).
Deese said the Obama Administration was on track to achieve those emissions cuts using existing legal authority, and that the US was on track to achieve emissions cuts of 80% by 2050, based on steps already set in motion by Barack Obama.
Such a strategy being strongly time consistent, an original approach, based on step by step backward in time computation, is provided to facilitate the design of associated controls and value functions.
Nor are data available for the evaluation of errors, and the risk of errors in POCT based on all steps in the entire testing process, including test requesting and result utilization.
This iterative screening was based on three steps in which we successively used analytical derivations on the model (step 1), additional experimental data (step 2), and finally, stochastic simulation (step 3).
In the benchmarking, the processing time taken by each method was calculated based on the steps in the blue box as mentioned in the flow chart diagram.
Here we have developed a quantitative surface reaction mechanism based on elementary steps, in order to comprehend the phenomena of catalytic reduction of NO by CO.
This article was based on the steps in the 2003 version of Microsoft Word.
This algorithm is based on the steps outlined in Table 4 and is applied to both the dictionary entries in the CTD disease vocabulary as well as the noun phrases in text.
This module is based on the steps illustrated in Fig. 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com