Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Our results identified nine large (>50 counties) communities based on shipments of beef cattle in 2009 aggregated into an annual network and nine large communities based on shipments of dairy cattle.
The Brent benchmark, based on shipments of North Sea oil, emerged in the 1980s partly as a way of skirting this problem.
For its most recent quarter, Rambus reported $3.5 million in royalties based on shipments of Rambus parts by its licensees, an 83% growth over the comparable period last year.
Similar(57)
(Canalys's market share statistics are based on shipments to retail channels, not sales to consumers).
Piper Jaffray said that based on shipment timing of version 10.4 of Mac OS X, or Tiger, "we believe our June quarter software segment estimate is too low and we will likely need to add around 2% to our overall Apple revenue estimate for June".
Stifel's Apple analyst, Aaron Rakers, December quarter's 65.3 million iPhone estimate is based on shipments starting by the end of the quarter, but no specific timeframe was called out.
Based on shipments, Android was used in 33% of smartphones, vaulting it ahead of Nokia's Symbian (31%), Apple's iOS (16%) and the BlackBerry platform (15%).
IDC did both this time, saying that Samsung led Q3 with 21.8% market share based on shipments, while Apple ranked second in shipments, but topped vendors in terms of value.
The data was based on shipments rather than sales.
Gartner forecast that Apple would grow more than 37percentt based on expected shipments of 1.3 million computers, for an 8.1percentt share of the domestic market.
Personal-care products giant, Kimberly-Clarke, is one of many consumer goods manufacturers using special software to generate shipment forecasts based on point-of-sale data received from retailers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com