Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A mariner and Victorian-style explorer nonpareil, he is also the author of many books, including "The Brendan Voyage, which is based on sailing a leather boat across the North Atlantic to test whether Irish monks could have reached America long before Columbus.
Similar(59)
To assess the antitumor activity of the anti-SAIL ADCs in vivo, two subcutaneous cell line xenograft models, chosen based on SAIL expression and ADC sensitivity in vitro, were utilized.
A fuel-optimal interplanetary trajectory design is investigated for a hybrid propulsion system based on solar sailing and solar electric propulsion.
According to an Edinburgh firm designing wind turbine blades based on the sails of racing yachts, the price of offshore energy could be cut by nearly 9%.
Analysis of pressure time histories allows the large scale vortex shedding to be detected in the separation region, with a Strouhal number in the range 0.1 0.3, based on local sail chord length.
Within film dialogue, Billy interprets the animal encountered as a Baryonyx or Suchomimus, but Dr. Grant corrects his analysis based on its sail.
The principle of the magneto-plasma sail is based on the magnetic sail whose original concept requires a huge mechanical coil structure, which produces a large magnetic field to capture the energy of the solar wind.
Prices vary based on ship and sailing date, and discount is based on cabin category.
"You really work as a team, because the company sinks or sails based on everyone's effort to be pitched in toward the same goal.
I was helped by a Pacific Action sail (based on the South Seas proa canoe sails) that sometimes increased my speed to 10 miles an hour.
Based on an ancient Egyptian sailing ship, this 66-foot craft has a sail made from hundreds of swatches painted with messages of tolerance and hope by children around the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com