Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The efficacy biomarker of the currently licensed anthrax vaccine (AVA) is based on quantity and neutralizing capacity of anti-protective antigen (anti-PA) antibodies.
Many methods include a direct scientific or engineering calculation to estimate storage, rather than on the uncertainty in the estimate based on quantity and quality of data and the types of data available.
(Though to be sure, prices differ based on quantity and quality from city to city).
We also categorized individuals based on quantity and type of gonadal abnormality.
Logistic regression analysis, was used to examine the association between drinking profiles (based on quantity and frequency of drinking) and self-rated health, adjusting for gender, age, wealth, social class, education, household composition, smoking and body mass index [BMI].
You can easily make decisions that are based on quantity and other people's opinions or persuasiveness over real need and utility.
Similar(54)
We calculated direct-use values for each product and household (based on quantity used and local prices) and disaggregated these by gender of the household head and wealth quartiles.
They have no preconceptions about the culture of care, which is largely based on quantity over quality and a lack of respect for carers.
Now he gives them grades (A, A +, A++, A+++) based on quantity of laughs, and has organized the jokes into lists.
A higher score for the latent variable 'Social norm' implies that the management is more based on quantity, production or outcomes and that more importance is attached to the opinion of the Employee Insurance Benefits Agency and employee representative bodies, fellow insurance physicians and society at large.
Of EWG's so-called "dirty dozen," only seven met the criteria to be included in our model (apples, sweet bell peppers, strawberries, lettuce, imported grapes, carrots, and pears) based on quantities imported and importing markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com