Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In fact one of the chemically (and also mathematically) most interesting graph-spectrum, based on quantities in the graph energy, is defined as follows.
The fat and protein amounts were based on quantities in foods commonly consumed by children and adolescents with diabetes (8).
Similar(57)
To the authors' knowledge, this is the first study to estimate the actual daily usage of exenatide twice daily and liraglutide based on quantities dispensed in various countries.
Finally, this intricate relation between duration and f0 movement/pitch - whether fundamentally linked to the basic principles of our perceptual organization or connected to language perception - may also underlie the seemingly sudden changes of phonological systems from a tonal system to one based on quantity, as in the well documented case of Korean [34].
Propidium Iodide is a DNA binding dye and proportion of fluorescence emission is based on quantity of DNA in the cell.
In addition, this filtering based on quantity of ancestral genealogy has resulted in slightly higher case GIF statistics than were observed in, for example, the 1994 analysis.
The model results indicates the largest quantities of ENMs were released from sunscreens, textiles, cosmetics and paints with dominant ENMs quantities in descending order (based on quantity) as nTiO2 > nZnO > nSiO2 > nAg, and nFe2O3.
Many methods include a direct scientific or engineering calculation to estimate storage, rather than on the uncertainty in the estimate based on quantity and quality of data and the types of data available.
Nine bands were selected and cut from the two groups for sequencing in DGGE gels based on quantity analysis.
(Though to be sure, prices differ based on quantity and quality from city to city).
Samples were combined 1∶1 based on quantity (ng).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com