Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
One of the central themes of the International Year of Light is that many solutions to global challenges already exist and are based on practical and cost-effective light-based technologies.
But Nanburete adds that while Albertina's decision to marry early may have made sense in her context, at her age, she should never have had to decide on whether to marry based on practical and economic concerns.
Lay people classifications of biodiversity generally are based on practical and daily use of natural resources (like berries, shellfish, healing herbs, etc).
The sample size was primarily based on practical and safety issues and not statistical considerations.
The sample size in this study is based on practical and economic considerations, and estimates are based on previous studies.
However, based on practical and theoretical considerations, a large number of drug free ECGs are required to ensure reliable calculations of QTcl [ 24].
Similar(51)
This mutual project, seen in the symbiosis between the biosphere-noosphere, needs to be based on practical solutions and long-term political aims, and one of these long-term aims might be finding the proper way to address the issue of vector-borne diseases without endangering the stability of the biosphere.
This list was analyzed and complemented based on practical experience and based on information on Web application attack methods available in the literature (e.g., [38 40]).
Our choice of heterogenization factors was based on practical considerations and on studies demonstrating that both age and enrichment affect, and interact with, a variety of potential outcome measures [36] [42], [68], [69].
This means that they need to design an RA based on practical experience, and to use such RA for the development and maintenance of a family of applications in industry.
Sigma values and the search space were obtained based on practical guides and empirical tests [ 9, 36, 39, 40].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com