Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The observatory was one of the first centers of the "New Astronomy," based on photography rather than direct observation, and it attracted a parade of visitors, from Thomas Edison to Emperor Don Pedro II of Brazil.
His purely figural works based on photography also aroused interest.
February 21 , 1849La Charite, France September 21 , 1924Ottawa, Canada Édouard Gaston Deville, (born February 21 , 1849 La Charité, France died September 21 , 1924 Ottawa, Ontario, Canada) French-born Canadian surveyor of Canadian lands (1875 1924) who perfected the first practical method of photogrammetry, or the making of maps based on photography.
Similar(57)
Bryn Gethin's discovery on his computer in Warwickshire, was one of a number, based on aerial photography and imaging techniques, that are rewriting a whole era of Roman history.
The UN figures are measurements based on satellite photography.
Their production is based on documentary photography of 30s Paris by Brassai and Kertész.
Lowy added that he has been able to find work based on the photography he posts to Instagram.
The current flood plain maps used by the Federal Emergency Management Agency date to the 1980s and were based on aerial photography and ground surveys.
A choreographer known for her vitality and variety offers two world premieres: "Flowers," based on flower photography by Barbara Bordnick, and "Ecstatic Poems," inspired by Persian poetry.
Written and directed by Philippe Séclier; based on the photography book by Robert Frank; edited by Pauline Gaillard; music by Karol Beffa; produced by Judith Nora; released by Lorber Films.
Because of the danger involved, raids go forward only when commanders decide -- based on aerial photography, tips from collaborators or the word of interrogated suspects -- that there is a strong likelihood that their quarry is inside the target house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com