Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the meantime, Sacramento is moving forward with its own program based on passage of Senate Bill 555, which expanded the state's definition of public-benefit projects that are eligible for repayment through property taxes to include renewable energy, energy efficiency and water conservation improvements on private property.
Though we do observe similar lineage potential differences in some previously compared hESC lines (HuES8, HuES14, and HuES15), we note additional differences among these lines based on passage conditions and differentiation method.
Similar(55)
In recent weeks, Goffman has come under attack for this, based on passages in the book detailing her desire to avenge the death of one of the 6th Street boys, by killing his murderer.
It lists the opening lyrics to the Hail Mary, a 1,000-year 1,000-year based oldprayeres from the Gospel of Luke, as: "Makaveli in this … Killuminati, all through your based
A shot of Henze's angularity would have helped the world premiere of O Sonho (The Dream), a 90-minute chamber opera by Pedro Amaral based on passages from Salome by the canonic Portuguese writer Fernando Pessoa.
First, the so-called Letter on Divine Science, falsely ascribed to al-Farabi but in fact based on passages from the fifth Ennead of Plotinus.
Key terms will vary from passage to passage and will be based on the passage's main idea.
An example of one such pair (based on the passage about Yellowstone National Park) is shown in Table 1.
When all random walkers finish their walk, the mean first-passage time is calculated based on first passage times for each walker.
But no, it was only a short song based on a passage from Dickens's "Tale of Two Cities".
The ruling by the grand mufti was based on a passage in the hadith, sayings of the Prophet, that reads, "Sculptors would be tormented most on Judgment Day".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com