Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Most of these longstanding systems are based on paid subscription models and are not open in a way that facilitates rapid response to evolving developments in the law, or use by those who consume legal information.
In taking that decision, have we given thought to a car that knows everywhere we go, decides routes, perhaps, based on paid adverts from shops along the way – and listens and sees everything we do on board?
CBO made its projections based on paid enrollments, which are lower than the gross enrollment figures I've cited earlier.
The Quintura affiliate program will involve site owners placing the Quintura search cloud on their site with a revenue share model based on paid search placement.
Because the services will eventually be based on paid subscriptions not advertising, as in the case of other Web applications like Google 's IBM is also telling users that it won't sift through customers' data to learn about them.
Yet, search has become a fixed enterprise and instead of the hard facts we are served ads and search results based on paid placement and statistical factors that only serve to muddle our research.
Similar(50)
That price is based on paying in cash or by check (otherwise, add 3percentt).
Pyramid-investment schemes — which promise and deliver high returns, based on paying earlier investors with the money from newcomers — were not always clearly illegal.
Previously profit had been based on paying wages as low as workers would take and pricing cars as high as the traffic would bear.
Such policies could be based on paying farmers for managing well cared for environments or by taxing pollution such as carbon emissions.
The usual model is that the state or an insurer buys services based on paying for a set number of units according to need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com