Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Craig said that the "percentage shareholding" - 63% to Capco, 37% to TfL - was "based on our respective interests and takes into account to some extent the work that Capco had already done, the money they had spent and other land that they had acquired".
Similar(59)
This was done by comparing the network generated based on our data from mapping the respective peaks along genomic location with those derived from the TargetScan prediction.
Based on our data we set up the respective equation for calculation as follows: (1) a = a g e * + 8.8 l n (t i t r e * * ) − l n (b ) l n (2 ) *in days of blood sampling **on day of blood sampling a = age of the kitten when its MDA titre will reach the specified titre "b" In order to determine the success of vaccination discrimination between actively induced antibodies and MDA is essential.
@pArcelorogues.
The BAU variant is based on the respective regional diet variant according to FAO projections.
Faculty salaries were collectively determined, too, and based on the respective household expenses of each staff member.
1 3 represent 3D supermolecules based on their respective 1D chains through hydrogen-bonding interactions.
4. WRAP-UP/HOMEWORK: Based on their respective investigations, have students prepare proposals to "green" the spaces they observed in school.
Even those uninitiated in horticulture can tell the difference based on the respective shape of their leaves.
"Based on their respective revenue figures (actual figures for the New York Times and speculated figures for BuzzFeed) and their respective valuation multiples, the New York Times should be valued at $16bn£11bnbn) or BuzzFeed should be worth only $196m.
We also may assume, without having to decide, that there is a rational basis for a distinction between teachers and board members based on their respective responsibilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com