Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Based on our practical experience in animal health SyS, with additions from the public health and animal health SyS literature, we put forward for discussion a 6-step approach to designing SyS systems for livestock and poultry.
Based on our practical experience in the ETHICO project, we have learned that there is probably no single ethical theory which fully accomplishes all the criteria relevant for theory selection.
Based on our practical experience in building comprehensive pathway and gene-set databases (Chowbina et al., 2009; Huang et al., 2012), different data sources collected for integrated GNPA are often partially overlapping yet complementary to one another.
Similar(57)
We discuss the benefits, the limitations, and the lessons learnt using this approach, based on our own practical experience.
Based on our results, for practical applications with rapidly increasing reference populations, using models that are parameterized based on the number of markers is preferable.
Based on our findings, we discuss practical implications for transport appraisal in the development context.
Based on our findings, we make some practical and important recommendations and observations regarding the joint use of JPEG2000 and SR.
The spokesperson added: "Britain led the drafting of a UN security council resolution to secure international support for verifying the ceasefire, and the UK has given practical advice based on our peace-building experience in Northern Ireland".
They're intensely practical and based on our experiences in life.
We provide computable upper bounds on the operational bit rate required for coding the quantized control signals (descriptions) and provide a practical design based on our theoretical analysis.
A practical recommendation, based on our analytical flow visualizations above, is that waterdrive in doublets should never use an injection rate that is higher than the producer rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com