Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The dismissal was based on our decision in Subafilms, that acts of copyright infringement that occur wholly outside of the United States are not actionable under the U.S. Copyright Act.
But the F.D.A. clearance stipulates that Cynosure, the maker of Cellulaze, "can only make statements based on our decision on the three-month data," according to Erica Jefferson, an F.D.A. spokeswoman, who added, "The indication should be for 'short-term improvement.' " The F.D.A. does not police the claims of doctors who use the treatment.
"This was not an easy decision for my family, and you should not jump to any conclusions based on our decision — listen to the facts," Hollis wrote in a statement.
Of 31 criteria identified from the qualitative data, 18 were excluded based on our decision rules (see Table 2).
Each general recommendation is followed by an explanation of the rationale and reasons why it was rated as 'strong' or not based on our decision table (see online supplementary file 1 for detailed decision tables).
More detailed rationales as well as related assessments based on our decision tables for these targeted recommendations will be discussed more extensively in forthcoming articles and will be made available through the OPEN website (http://www.open-project.eu).eu
Similar(53)
"We have to be able to go here and there, and that has to be based on our decision-making rather than military decision-making," said Phil Bennett, the assistant managing editor for foreign news for The Post.
Based on our results, decision making among laypersons should use TTO or DCE; patients should use VAS or TTO.
It's based on our editing decisions.
Based on our results, a decision maker may make an informed decision while waiting for the results from a long-term trail.
"Based on your decision, we requested as our minority witness a third-year Georgetown University Law Center student named Sandra Fluke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com