Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Some reviews are based on one-time tours of a care center, rather than from residents who actually live there, or families of those residents.
Like Bootstrap, or Camden's somewhat more commercially oriented Collective, these projects proceed from a clear understanding that interventions based on one-time pop-ups and occasional participation will not transform high streets or the neighbourhoods they depend upon, and which in turn depend upon them.
The savings are based on one-time economies, such as saving $140 million by shrinking Gaia and placing it on a smaller launch vehicle.
We designed a stream-cipher algorithm based on one-time keys and robust chaotic maps, in order to get high security and improve the dynamical degradation.
Whereas occasion platforms tend to be based on one-time annual events, arranging merchandise displays for specific purchase situations focuses on recurring or persistent shopping contexts.
Firstly, we propose the definition of one-time block signature scheme and its construction based on one-time message signature scheme and hash tree.
The authentication mechanism introduces a novel feature based on one-time passwords that increases the security of the system without compromising its usability.
In October 2001, Andersen's Duncan wrote a memo warning that Enron's Oct. 16, 2001, press release announcing a $1.2 billion reduction in the company's net worth was itself misleading since it should not have referred to its losses as based on one-time events.
For all others, unrecorded alcohol consumption is estimated based on one-time studies and expert opinion.
First, when determining the co-occurrence of inflammation and major depression, we focused on a cross-sectional association based on one-time assessments of inflammatory markers, although these measurements cannot reliably distinguish between chronic and acute inflammation.
Is the income based on one-time sales or residuals?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com