Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both measures were based on one item and had a four-point scale (1 No, not at all – 4 yes, very much).
Although assessment of stress was based on one item, collectively, these results indicate the robustness of our measure of stress and of the other related psychological components it may comprise.
Similar(58)
Most tools judged appropriateness based on one fulfilled item; five tools judged appropriateness based on a balance of aspects.
While most tools judged appropriateness based on one fulfilled item of the above mentioned aspects, five tools determined appropriateness by considering a balance of issues, for example by asking the professionals applying the criteria to give their judgement on appropriateness after considering all the aspects.
Each subscale was based on one to eight items, as seen in table 1 Each of these items had answer scores from 1 (best) to k (worst).
Some are based on one-word items, some are based on two or three words, but the idea is the same for all of them: double that last "O" sounding syllable.
CATs, which tailor items to administer based on one's responses to previous items, are another powerful tool that could be used to measure physical functioning in this population.
The response to each question was restricted to "yes/no" based on one's perceived decline in each item.
Successful performance in all these processes leads to the formulation of pertinent rules based on one's ability to classify specific items.
For this reason, all test items are based on one empirical study (published in the Journal of Pedagogical Psychology) which bears the title "Personal responsibility for academic achievement: Dimensions and correlatives" by Koch (2006).
We created a 20-item questionnaire based on one used in previous TBL evaluations [ 30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com