Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
(Pension calculations are based on officers' earnings for their last year on the job).
Two states, Massachusetts and South Carolina, have no per se limit but prosecute drunken drivers nonetheless, based on officers' observations of their driving.
Officials did not say what type of weapons the suspect used in the Dallas assault, but police officials said that based on officers' accounts, it is believed that he was wielding an automatic assault weapon and a shotgun.
The figure was based on officers' base salary, Mr. Weitzman said in the audit, but did not include "vehicle wear and tear or the increased risk to both the responding officers and the public" when police officers are responding "in emergency mode".
James Stewart Jr., president of the Newark Fraternal Order of Police, which represents rank-and-file officers, said he was hopeful the agreement would address a numbers-driven culture in which assignments and overtime were given out based on officers' arrests and stops.
The statistics are based on officers declaring themselves as disabled or not.
Similar(54)
After one year of training and based on officer feedback, TREDS developed an eight-minute video modeling a traffic stop with an older driver and use of the DOSCI.
(The Rockland County sheriff's office said the charges were based on "officer observation").
A police spokesman said the estimates could change based on officer deployments, intelligence and other factors.
Rather, I take issue with the fact that news sources used seemingly paltry information based on officer conjecture to substantiate sweeping accusations about a life-threatening situation.
Prosecutions were recommended against 13 officers based on "relatively strong evidence of misconduct or neglect", but none resulted in a guilty verdict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com