Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Our assessments are based on many diverse publications and disparate data concerning the effects of flooding on species richness, ecophysiology and distribution of tropical trees.
The prediction of eukaryotic protein subcellular localisation has been extensively investigated over the past decade using various machine learning methods and based on many diverse protein characteristics (reviewed in [ 13]).
Similar(58)
Treatment modalities were diverse and were based on many factors, including the overall general condition of the patient, the extent of the disease, the number and location of brain lesions, as well as issues relating to the discretion of the individual physician and patients' personal preferences.
The efficient distribution of images in wireless networks is based on many parameters like the quality of service requirement, available bandwidth, restricted memory and diverse user profiles.
As dog breeders make breeding decisions based on many factors, it is unlikely that deleterious inbreeding would occur in a large diverse breed like the Labrador retriever.
"People make choices based on many things.
Over 20 years as mayor, he had the same effect on many diverse audiences.
The operative mortality of bariatric surgery depends on many diverse factors (28).
In addition to its large size and scope, another key advantage of our study is that it is based on geographically diverse European populations, thus encompassing many different lifestyle patterns (including sun exposure) and wide dietary heterogeneity.
To overcome the limitations and drawbacks of currently available NGS instruments in terms of productivity, speed, cost, and accuracy, many other sequencers, based on diverse technologies (microfluidics, electron microscopy, nanopore-based strategies, and DNA transistor-based procedures), are currently under development.
Chappelle could do both and based on the diverse makeup of the tiny club show I saw, he still can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com