Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
S.H.E. is trying to help African women start their own businesses based on making and distributing low-cost sanitary pads.
So maybe the problem is that the world is stuck in old ways of measuring and reporting growth based on making and selling things (i.e., physical capital), rather than today's growth drivers of developing and creating human, intellectual, and network capital.
Similar(58)
From there, there are "ten ways to earn with Kannaway," including qualifying for a "team override bonus," a "differential infinity bonus," and a "coded infinity bonus" based on making sales and recruiting additional brand ambassadors.
His showmanship was based on making you wince and catch your breath, then heave a huge sigh of relief.
Until the 1960s the forecast was based on making records of observations, and identifying patterns, or "analogues", in these records.
HAProxy also comes with a built-in server health monitoring system, based on making requests to servers and measuring their response times.
In this paper we present an approach for teaching clinical reasoning based on making expert thinking visible and accessible to students.
The rationale for the simplification was based on making the synthesis, purification, and characterization easier with a minimal loss of information in the final polymers.
The start mechanism can vary based on make and model, too, but there's almost always one button labeled along the lines of "start" or "send design".
The German manufacturing strategy is based on making existing products better again and again, or as a Mercedes ad put it: "We are inventing the car.
Our methodology was based on making random samples of articles and then testing for the availability of OA copies using the most widely used web search engine (Google).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com