Exact(6)
In order to be able to compare our data with previous reports that have used LAD, we also calculated growth variables based on LAD.
The mean reciprocal of doubling time based on LAD was calculated as 3.09, 3.7 and 1.8 for the whole cohort, MCNs and SCNs, respectively.
According to our previous report, volume measurements based on LAD might have up to 50% overestimation compared with the true volume measured by MDCT-based segmentation.
Results based on LAD were: reciprocal of doubling time (mean = 3.09, median = 1.3), doubling time (mean = 752, median = 273 days) and growth rate (mean = 24.5, median = 5.6 mm/year).
In our analysis, the median doubling time for benign MCNs and SCNs was 439 days and 244 days based on LAD and 518 days and 137 days based on volume, respectively.
To verify comparable basic conditions between groups prior to balloon occlusion, Bari scores were calculated for all animals based on LAD and CX pre-occlusion angiogram according to the method previously described [ 49].
Similar(54)
So one of the scripts I wrote for Weebl and Bob was based on this lad - I went to see a film in a park and it's this lad just washing his hands in the portaloos for about 30 minutes and then that germ of a thought like, "Hey, he's obsessed with cleanliness, bububoy".
To overcome this issue, in this paper, we propose a hierarchical multi-class classification method using LAD based on a one versus all (OvA -binary tree, called hierarchical multi-class LAD (HMC-LAD).
There are more than 160 song cycles based on A Shropshire Lad, and while Housman was unmusical, he always gave permission to composers to use his poems "in the hope of becoming immortal somehow".
Reciprocal of doubling time based on volume and LAD were comparable (P > 0.05).
The reciprocal of doubling time based on volume and LAD was comparable between MCNs and SCNs (P > 0.05).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com