Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Based on kM data, nZVI degraded the examined contaminants one to two orders of magnitude faster than the mZVIs.
To highlight the performance of the AnC model based on KM, the DFS process generated by the cooccurrence pairs from SemRep was carried out.
The objective of this article was to present a reliable algorithm permitting the reconstruction of data based on KM curves reported in the literature.
Enzyme concentrations were varied by at least fivefold, and substrate concentrations were extended to at least fivefold below the KM value for each enzyme based on KM values determined over wider ranges of substrate.
To obtain further quantitative insight into how isoform structure differentially affects activity, we undertook a more detailed study of the recombinant proteins to compare turnover rates for each isoform based on Km values for ATP (Table 1 and Supplementary Figure S1 at http://www.biochemj.org/bj/454/bj4540049add.htm).htm
Similar(55)
Gillnet bycatch estimates and BPUE for the Japanese pelagic driftnet fleet was published based on 25,500 km of observed gillnet sets [22], while we observed 58.4 km of gillnets (13.2 km of deep sets >32 m).
The Pearson correlation between the derived- and actual lane position signals was r = 0.48 (based on 12,000 km).
Our findings indicate that burned area mapping based on 1 km spatial resolution VGT data provides adequate regional information.
An additional transportation cost of 4.28 8.89 Euro/t based on 100 km distance between distributed and centralised plants reduces the netback of bio-oil to 40.9 36.3 Euro/t.
In our study area in the Lower Hunter Valley, Australia, only coarse-scale (based on 2 km line spacing) aerial radiometric maps are available.
Epicontinental carbonates of the SW German Upper Jurassic were analysed in terms of microfacies, sedimentology and sequence stratigraphy based on 2.5 km of core, 70 borehole gamma ray logs and 24 quarries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com