Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
A ratiometric fluorescent chemosensor 5 was designed and synthesized based on internal charge transfer (ICT).
BISBS chemi-sensor was designed based on internal charge transfer (ICT) fluorescence mechanism.
Altogether we consider the class-G design based on internal charge pumps as the most promising compromise between efficiency and complexity.
A carboxamidoquinoline-based fluorescent Zn2+ probe 1 containing N/S/S heteroatoms as a receptor was designed and readily synthesized, which was featured by the Zn2+-induced red-shift of emission (45 nm) based on internal charge transfer (ICT) in an aqueous HEPES buffer (pH=7.4).
This sensor was the first fluorophore used for imaging Cd2+ in living systems with a selective response to Cd2+ over Zn2+ based on internal charge transfer and shifted emission.
Similar(54)
It may be that the strongest case for a treaty is one based on internal security.
Unlike previous work considering surveys based on internal combustion engine-based vehicle data (e.g., National Household Travel Survey (NHTS)) are used in estimating the charging demand of PEVs, this work considers actual PEVs charging data based on the 2015 Canadian Plug-in EleCanadian Plug-inrvey (Canadian Plug-in
Reason is based on internal measurements.
The quantification of individual constituents is based on internal normalization.
The story was based on internal documents reviewed by the author.
ATP's growth is based on internal financial resources.
More suggestions(15)
based on internal lookup
based on internal evidence
based on internal structure
based on statewide charge
based on internal campaign
based on internal belief
based on electrostatic charge
based on internal normalization
based on internal pitch
based on internal industry
based on internal model
based on total charge
based on internal necking
based on internal reflectance
based on internal development
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com