Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"You build based on future demand.
Similar(59)
To this fickle support base, the team now has to put up with a fickle shareholding structure which dismisses managers based on future earnings potential, plus owners who demand profits in an industry with a long term history without them.
Corporations can demand unlimited taxpayer compensation based on future profits ostensibly thwarted by the policy.
The railroad capacity evaluation tool (RCET), developed by Lai and Barkan, can evaluate the expansion scenarios of network by estimating the line capacity and investment costs, based on the future demand and available budget.
Famaey et al. propose P-LFU, an adaptation of LFU that determines which content to evict from the cache based on the predicted future demand [102].
In fact, we're basing our future demand projections on the belief that Long Islanders will conserve an additional 600 megawatts over the next 15 years.
These types of support for microarrays may be increased in future versions based on user demand.
The only thing that Bitcoin investors have is a hope, or maybe closer to a prayer, that the value of Bitcoin will increase in the future based on demand.
Evans remarked that this public approach to the game's development meant they had been able to react to feedback from the community, and the game had been specifically designed to allow them to easily implement further developments in the future, based on demand from players.
Our simple scenario to project future cobalt demand is based on a final demand increase according to GDP growth projections.
Using a real case with 23 candidate baggage carousels at Incheon International Airport during 2013 2015, our experiments demonstrate the strength of the proposed methodology in planning appropriate capacity expansion that reflect the operational flow of passengers within the airport based on the future trend of passenger demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com