Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
We obtain the half-wave voltage based on experiments of transverse electro-optical modulation.
The pattern was changed in block no. 2 based on experiments of the previous block.
Based on experiments of Mixdorff et al. [32, 33] and Welby and Niebuhr [35], it is still only marginally understood, to what extent, in which way, and under which circumstances the aperiodic pitch impressions of fricatives contribute to the subjective continuity of utterance intonation contours.
Then, we shall describe our method based on experiments of individual enzyme molecules, reporting the obtained simulation results.
Based on experiments of Venkataraman et al (1999) IFN-γ-1b was used in a concentration of 10 ng ml−1.
Moreover, the system analysis based on experiments of platelet stimulation with anti-platelet drugs points to an important role of AC and PDE feedback primarily from PDE3.
Similar(53)
The edges represent the functional associations evaluated based on experiments, search of databases, and text mining.
One of them deals with the paintings of Max Ernst and Joan Miró, another based on experiments with properties of VR as an expression tool.
Optimal isocratic conditions for the selectivity were evaluated based on experiments using design of experiments.
Based on experiments a set of plant models was derived for each patient.
Upadhya et al. proposed the following hypothesis on the mechanism of disassembly of actins based on experiments using a cell line of the rat liver [35], [36].
More suggestions(15)
based on projects of
based on experiences of
based on tests of
based on surveys of
based on research of
based on experience of
based on test of
based on sales of
based on years of
based on allegations of
based on combinations of
based on observations of
based on publications of
based on millions of
based on weapons of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com