Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
She went on to detail zany fantasies of extraterrestrial beings based on dreams and, apparently, hallucinations.
Images based on dreams and fantasies are strange, scary, funny and often wrenchingly sad.
In "Ophelia" (1937), André Masson, who is often overlooked as a surrealist of the first rank, combines automatic surrealism and the more pictorial sort that is based on dreams.
Vartan's interpretation of Dante is based on dreams, forbidden fantasies and hidden desires.
My perception of technology is based on dreams that I've had that have influenced my work.
"We are trying to create a pop wave for the future that is based on dreams and hope," says THE ART's Azaria Byrne (in Kill City shirt) photographed with his Australian band (L to R: Jordan McDonald, Kara Jayne "KJ" & Jak Coleman) at Kill City in Hollywood.
Similar(52)
Based on Dreaming of Julia's last race, a run for fun in the Gulfstream Park Oaks at the end of March in which she dominated by a shocking 21¾ lengths for her jockey, John Velazquez, she towers above her class regardless of gender.
The present findings based on dream diaries and the exact measurement of waking activities replicated two recent questionnaire studies.
However, although MWED is based on DREAM, the latter obtained greater accuracy when comparing its predictions with the manually-cured atom mappings.
In 1921, he released three films based on Dream of the Rarebit Fiend: Bug Vaudeville, in which insects and other creepy-crawlies perform on stage; The Pet, in which a creature with a bottomless appetite grows enormously and terrorizes the city in a way reminiscent of King Kong; and The Flying House, in which a man attaches wings to his house to flee from debt.
With Laurie Anderson, who will read from "Night Life," her new collection of drawings and short texts that are based on her dreams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com