Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Because M. boninensis is a putative autotetraploid species, we determined the allele copy number of partial heterozygotes based on dosage of electrophoretogram peaks.
Similar(59)
The cumulative number of daily doses during the study period was calculated for each person based on dosage, package size and number of packages bought each year.
This is based on a dosage of 1 teaspoon of dechlorinator per 10 gallons (37.9 L) of water and 1/2 cup of salt per gallon.
In the second experiment, 113 Romney Marsh ewes were allocated to four groups in a 2×2 factorial design, based on the dosage of MAP (30 or 60 mg) and priming duration for 14 or 6 days (groups 14D30, n=27; 6D30, n=29; 14D60, n=29; 6D60 n=29).
In this work the compatible combination approach based on saturation dosage of superplasticizer (Sathyan et al. 2016) were used.
Therefore, some authors have proposed adjustments to the FRAX®-derived risk (e.g., adjustments based on the dosage of glucocorticoids, and on the difference between the T-scores at the lumbar spine and femoral neck) [85, 86].
This concentration was established based on a dosage of 900 mg/day in an adult individual (n = 14) considering an average weight of 60 kg.
Current therapeutic strategies for treatment of SMA are based on the dosage dependent nature of the disease, focusing on drugs that increase SMN2 transcription and splicing efficiency [60], [61].
Dosage for oral administration was based on maximum dosage for daily administration of herbal medicine in traditional herbal medicine clinic.
Finally, a numerical simulation is proposed as a useful method that estimates the viscous properties of the mixes and their workability, based on the dosage and the characteristics of their components.
Duration of tapering was primarily based on the dosage and the half-life of the different antidepressants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com