Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "based on doing" is correct and can be used in written English.
It is commonly used to describe a situation or decision that is influenced by a specific action or behavior. Example: The company's marketing strategy was based on targeting a younger demographic. This means that the company's marketing strategy was influenced by their decision to focus on attracting a younger audience. Another example: The movie's success was based on its clever marketing campaign. This means that the movie's success was influenced by the cleverness of its marketing campaign.
Exact(30)
Nelson scored a number of takedowns in the second and third, but Lewis was narrowly able to score the win based on doing more damage in the third.
The consultant embodies the new ideal: flitting from company to company, getting a quick fix on problems, recommending changes, then departing, leaving the consequences for others to sort out, the consultant's skill is not based on doing one thing well, in one place, with sustained relations with other people.
He chose option 1, based on doing the right thing -- which is usually one step above the ethical thing, which is usually one step above the legal thing.
Howard built his power base based on doing small or large favors for people...
The Singularity University's USP and founding ideology is based on doing better.
My life is based on doing plays, that was the culture I inherited.
Similar(30)
However as a work of financial criticism, the film doesn't nail it: The real character the film is based on didn't work on Wall Street.
Posturing, which is what the proposed ban is based on, does not make a policy when the threats are real.
Diseases associated with chemicals will be inferred from their interacting proteins based on DO and DOLite.
"People make judgments based on: 'Does the software get bogged down?
"We work them based on does it make sense for the user?
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com