Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "based on documents" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to research or analysis that was conducted in accordance with a set of documents, such as books, articles, or official records. For example, you might write: "My paper is based on documents from the National Archives."
Exact(60)
Traditionally, the decision early on in the project life cycle is based on documents and not on model-based analysis.
The complaints arose following stories based on documents leaked by Edward Snowden.
It later acknowledged that the report was based on documents it could not authenticate.
His colleagues said the information was based on documents declassified 10 years ago.
It is based on documents released Thursday by the Ministry of Justice.
The statements are based on documents that Riggs has furnished to federal regulators.
The estimate was based on documents and former Cambridge Analytica employees and associates.
Peach's assessment is based on documents released to him under the Freedom of Information (FoI) Act.
The reports were based on documents obtained by the CIC through freedom of information requests.
Further, the incidents that caused the identified changes were interpreted based on documents from archives.
The contentions are based on documents and evidence that have been amassed in litigation against the tobacco industry.
More suggestions(19)
based on recommendations
based on papers
based on reports
based on communications
based on agreements
based on submissions
based on descriptions
used on documents
based on information
based on correspondence
based on paperwork
based on material
based on memoranda
based on printed
based on evidence
based on documentary
based on submission
based on literature
based on codes
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com