Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Dye stained areas were mapped based on digital image analysis.
This methodology is based on digital image acquisition and processing techniques.
Unprecedented spatial resolution for the area covered was obtained through a novel experimental technique based on digital image correlation (DIC).
Based on digital image analysis, the fibre architecture of unidirectional glass fibre composites with varying fibre content is recognised.
For this reason, researches about hand motion recognition based on digital image processing technology are becoming popular for embedded systems.
In our approach, we perform a discriminant analysis based on digital image features encompassing texture and color.
Similar(32)
The shape is based on digital images of undamaged bones.
My opinion, then, of his first collection is based on digital images, which anyone can see.
The patterns are based on digital images of her favorite materials, including cross-stitched threads (below) and knits (shown with Ms. Blaisse, bottom) enlarged 300percentt and color-tinted.
"Why would we take the Finns'?" Over the last decade, as the world's militaries switched over to camouflage based on digital images, it has become standard for countries to protect their patterns — though manufacturers in China have been known to pirate them and sell them commercially.
The surface evaluation is based on digital images that are processed by an image analysis tool.
More suggestions(17)
based on digital images
based on digital storytelling
based on digital video
based on digital evidence
based on digital terrain
based on digital imitation
based on digital engagement
based on digital shearlet
based on digital disloyalty
based on digital colour
based on digital information
based on digital technology
based on digital modelling
based on digital signal
based on digital inkjet
based on digital speckle
based on digital micromirror
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com