Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Our finding supports the concept of rational vaccine design based on detailed knowledge of antigen processing.
The character is clearly based on detailed knowledge of a particular type and since it's the type we all imagine the prime minister's wife to be – whether she is or not – the satire works.
To capitalize on such trends, the report's authors encourage geographically centered investments in research and technology and work force training, based on detailed knowledge of the existing manufacturing base within communities.
Prevention strategies will be based on detailed knowledge of antenatal exposures and environmental impacts on child health and development.
Systems for managing the risks associated with foodborne pathogens are based on detailed knowledge of the microorganisms and the foods with which they are associated--known hazards.
Although attempts to systematically understand biological systems can be dated back to Wiener's time [ 6], research into systems biology represent the first attempts to achieve this based on detailed knowledge of molecules.
Similar(51)
They base their arguments on detailed knowledge of the world's boardrooms.
They all rely on detailed knowledge of the HLA types.
Developing an appropriate approach towards injury prevention depends on detailed knowledge of the epidemiology of injuries.
The proposed ANN model can be used to understand how key parameters affect oil recovery without using extensive numerical modeling based on the detailed knowledge of the oil reservoir.
"This is what we have done, based on our detailed knowledge of the current system". Invited to respond to TfL's figures, Johnson's team issued a statement reasserting that its £8m figure for conductors was correct, saying that there were "serious flaws" with TfL's analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com